El trailer que habíamos publicado hace poco era sólo una parte de un vídeo más largo lleno de escenas nuevas y spoilers menores. El sitio web oficial ha subido este nuevo trailer mostrando Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, que se puede ver aquí!
Opción 1:
Opción 2:
東映・20th Century FOX [Toei / 20th Century FOX] 全人類待望 [All Humanity Has Been Waiting] [Toda la humanidad ha estado esperando] 17年ぶりの劇場最新作 [The First New Theatrical Release in 17 Years] [El Primer Lanzamiento de teatro en 17 años] 原作・ストーリー・キャラクターデザイン 鳥山明 [Original Work / Story / Character Designs: Akira Toriyama] [Obra Original / Historia / Personajes Diseños: Akira Toriyama] 予告編ナレーター「魔人ブウとの死闘から数年後、平和な地球に訪れたー Trailer Narrator: “Several years after the life-and-death battle with Majin Buu, he paid a visit to the peaceful Earth——” Narrador Trailer: "Varios años después de la batalla de vida o muerte con Majin Buu, realizó una visita a la Tierra apacible -" 平和な地球に訪れたー [He paid a visit to the peaceful Earth——] [Él hizo una visita a la Tierra apacible -] 予告編ナレーター「すべてを超越する存在・破壊神ビルス」 Trailer Narrator: “A being that surpasses everything: Birusu, God of Destruction.” Narrador Trailer: "Un ser que sobrepasa todo:. Birusu, Dios de la Destrucción" 破壊神ビルス [Birusu, God of Destruction] [Birusu, Dios de la Destrucción] ベジータ「この世で最も恐ろしい、破壊の神だ!」 Vegeta: “He’s the most fearsome thing in this world: a god of destruction!” Vegeta: "Es la cosa más temible en este mundo: un dios de la destrucción!" ブルマ「えっ!?」 Bulma: “What?!” Bulma: "¿Qué?" 全宇宙を司る神 [A God Who Governs the Entire Universe] [Un Dios que gobierna el universo entero] 界王「強さの次元が違うんじゃ!」 Kaiō: “He has a completely different dimension of strength!” Kaiō: "Tiene una dimensión completamente diferente de la fuerza!" ウイス 「あっという間に太陽系ごと破壊されてしまわれます」 Uisu: [in honorific register] “The entire solar system will be destroyed in the blink of an eye.” Uisu: [en el registro honorífico] "El sistema solar entero será destruido en un abrir y cerrar de ojos." ビルス 「地球は破壊させてもらおう」 Birusu: “I’ll have the pleasure of destroying Earth.” Birusu: "Voy a tener el placer de destruir la Tierra." 孫悟空 「破壊を楽しんでんじゃねえぞーー!」 Son Goku: “Destruction ain’t somethin’ t’ take pleasure in——!” Son Goku: "La destrucción no es algo que se complacen en -!" 予告編ナレーター「今、全宇宙を賭けた闘いが、幕を開ける!」 Trailer Narrator: “Now, the curtain opens on a battle with the entire universe on the line!” Narrador Trailer: "Ahora, el telón se abre en una batalla con el universo entero en la línea!" クリリン「地球はもう、終わりだ!」 Kuririn: “The Earth is doomed!” Krilin: "La Tierra está condenada!" そして、現れるー [Then, He Will Appear——] [A continuación, aparecerá -] 予告編ナレーター「そして、現れるー」 Trailer Narrator: “Then, he will appear——” Narrador Trailer: "Entonces, él aparecerá -" 伝説の戦士 [The Legendary Warrior] [El guerrero legendario] 予告編ナレーター「伝説の戦士」 Trailer Narrator: “The legendary warrior,” Narrador Trailer: "El guerrero legendario" ビルス「超サイヤ人ゴッド!」 Birusu: “Super Saiyan God!” Birusu: “Super Saiyan Dios!” 超サイヤ人ゴッド [Super Saiyan God] [Super Saiyan Dios] 悟空「か…め…は…め…波ーーー!」 Goku: “Ka… me… ha… me… HAAAAA!” 予告編ナレーター「映画『ドラゴンボールZ 神と神』! Trailer Narrator: “The movie ‘Dragon Ball Z: Battle of Gods’!” Narrador Trailer: "La película 'Dragon Ball Z: La batalla de los dioses!" 3.30 SAT 最強、激突。 [30 March (Sat.) The Mightiest Clash.] [30 de marzo (sábado) El más poderoso Clash.] 3月30日公開! Goku: “Opens on March 30th!” Goku: "Abre el 30 de marzo!" トリプル入場者プレゼント!!! [Triple Attendee Present!!!] 悟空「入場者には、トリプル・プレゼント。ドラゴンレーダーに、ドラゴンボールが入れられんだ!」 Goku: “Attendees’ll get a triple-present. You can put the Dragon Balls inside th’ Dragon Radar!” Goku: "todos los asistentes obtener un triple presente. Usted puede poner las bolas de dragón en el interior del Radar 'Dragón! " プレゼント付前売券 《ドラゴンボールペン》 [Pre-Release Tickets With Present: "Dragon-Ballpen"] [Pre-Release Entradas con la presencia de: "Dragon-Bolígrafo"] 悟空「ドラゴンボールペンが、前売券に付いてくっぞ!」 Goku: “Dragon-Ballpens come with pre-release tickets!” Goku: "Dragon-Bolígrafo vienen con entradas de pre-lanzamiento!"